Kedvenc és egyszerűen jó költészet

Lányok! Umnichki hogy létrehozta ezt a témát! A valami, amit nem elég!
Itt vannak a kedvenc sorokat. Ha megint nem botránkozik.
Yuri Polyakov
Első szerelem
Valószínűleg lehet kerülni,
Szeretem elgondolkodva és érett,
És örökre elveszett kegyelem
Neki vissza, az első, ügyetlen,
Titokzatos, frenetikus, vak.
A tapasztalat, milyen boldogság megöli
És svpomniv fiatalabb a szeretet -
Szerint -vzroslomu vissza: Néha!

Evgeny Vinokurov
SHE
Üljön le oda, egy fél szelet,
Prikriknet: eszem sdalsya.Proizvol!
Ő csörgők kastryulyami.BOGINYa!
Olvasson könyveket, söpörte a padlót.
Vándorol mezítláb, a kabátom, fárasztó,
Énekel a konyhában reggel.
Szerelem? Ó, nem! Hol? Alig hogy!
És csak úgy! Menj el és én meg fog halni.

Prizyvay.I nem jön anélkül, hogy a templomban.
Lejtők fej csendben a lábad.
És fogok hallgatni rendelések és várni félénken.
Ragályos instant bye és újra szeretnék.
A szenvedély legyőzte erő igájába szó.
Néha szolga Poroy szeretett és örök szolga.

Az utolsó vers Vladimira Vysotskogo, között találhatók a papírok halála után.

Fény más, égő magát,
A csótányok a rések:
Miért ragyog minden sarokban,
Feltérképezzük egy mérföldre a sötétben.

Fény más, égő magát,
Egy denevér mennyezeten:
Mi haszna van a számunkra?
Volna lógott csendben a sötétben.

Fény más, égő magát.
Cricket egy sötét sarokban:
Burns? Szintén csodák.
Burn-kőris marad.

Égő magát, a fény másoknak.
Szóval hol van, szemtől szembe,
Az egyetlen, akinek neugasim:
Fény más, égő magát.

Összegyűjtöttük sietve,
felkarolta szeretettel,
Énekeltek, a joker,
Ittak és füstölt.
A nap telt el - nem volt.
Nem beszélünk.

Látták, nem láttam,
sem, hogy a bűncselekmény,
összeegyeztetni, találkoztunk,
zaj történik.
Egy év telt el - nem volt.
Nem beszélünk.

És éltünk - egy gyors,
és sietve barátok,
nem kívánnak költeni,
Adtak korlátlanul.
Az élet telt el - nem volt.
Nem beszélünk.

B.Okudzhava (Fransua Vinon) - "Miközben a világ még mindig fordul" (1963)

Miközben a világ még mindig fordul,
Még erős fény,
Istenem, te, hogy minden
Amit nem rendelkezik:
hagyja, hogy a bölcs fej,
gyáva hagyja a lovát,
Adja meg a szerencsés pénzt.
És ne feledkezz meg rólam.
Míg a föld még mindig forog -
Lord, a hatalom! -
Adj törekvő erő
navlastvovatsya élvezettel,
Adj egy kis szünetet, hogy a nagylelkű
legalább egy napig.
Cain így bűnbánat.
És ne feledkezz meg rólam.

Tudom, hogy mindenki tudja, hogyan,
Úgy vélem, a bölcsesség,
hogyan katonák úgy vélte meghalt,
él a paradicsomban,
Mindkét gondolom, minden fül
nyugodt a beszédek,
hogyan kell hinni, és mi magunk,
nem tudván, mit csinálunk!

Uram, Istenem,
én kék szemű!
Míg a föld még mindig forog,
és miért kellene,
miközben még mindig hiányoznak
Idő és tűz
Kapsz egy kicsit mindent.
És ne feledkezz meg rólam.

MV
Szeretlek most,
Nem titokban - show.
Nem „után” és „előtt” a égető sugarait.
Szipogva vagy nevetés,
De én most,
És a múltban - nem akarom, és a jövőben is - nem tudom.

A múltban - „Imádtam” -
Szomorú sírok -
Az összes pályázati szárnyatlan és biceg én.
Bár a költő költő mondja:
„Imádtam többet, talán ...”

Így beszélnek az elhagyott, kifakult -
És ez nagy kár van türelem,
Hogyan trónjától a királyt.
Van ebben sajnálom az eltávozott
Törekvés, amely elvesztette a gyorsaság,
És mintha a bizalmatlanság a „Szeretem”.

Szeretlek most,
Anélkül, az ígéret: „Higgy!”
Korombeli most áll - nem vágja az erek!
Abban az időben, a folytatást, most
Nem lélegzik múltban és a jövőben nem rave.

Gyere és Wade, vagy úszni
Ahhoz, hogy meg - bár lefejez! -
A láncok a lábukon és súlyok törpeszarvas.
Te csak tévedésből nem kényszeríti,
Annak érdekében, hogy miután a „Szeretem” tettem hozzá „és úgy lesz.”

Van keserűség „akarat”, furcsa módon,
Hamis aláírás féreglyuk
És a lyuk a visszavonulást, tartalék,
Színtelen méreg alján az üveg
És mintha ez pofon -
Kétséges, hogy szeretem most.

Néz francia álom
A rengeteg időt,
Amennyiben a jövőben - nem annyira a múltban - eltérő módon.
Ahhoz, pellengér I szegezett,
A gát okozta I - nyelvet.

Ó, a különbség a nyelv!
Nem ez a helyzet - az összeomlás.
De mi ketten, és keresse obryaschem.
Szeretlek, és a nehéz időkben -
És a jövőben, és a múltban ez!

Szerelem Ballad
Amikor a víz az árvíz vissza a parton a határ,
A kimenő áram a hab a föld lágyan rántotta szerelem
És ez feloldja a levegőben, mielőtt a határidő, és a határidő negyvenszer negyven.
És hajtókarok - mégis ilyen van - lélegezzen be mélyen, hogy a mix,
És nem díjakat nem vár, sem a büntetés, és arra gondolt, hogy lélegezni csak úgy,
Úgy hirtelen leesik a ritmust az azonos rongyos légzés ...

Csak úgy, mint egy hajó sokáig a felszínen maradni,
Mielőtt azt találjuk, hogy „Szeretem” - ugyanaz, mint a légzés, vagy élni!

És rengeteg lesz a vándorlás és a vándor, a föld szeretete - egy nagy ország!
És lovagjainak, hogy teszteljék a súlyosabb lesz kérve,
Igényelnek elválasztási és távolságok, megfosztja a pihenés, pihenés és az alvás ...
De ne forduljon vissza az órát õrültek, hajlandóak fizetni
Bármi áron - és ők azt kockáztatta volna az élet,
Annak megakadályozása érdekében szünetet, hogy mentse
Mágikus láthatatlan szál, hogy a feszített közöttük ...

Friss szellő megválasztott ivott, leütött, feltámadt a halálból,
Mert ha nem szeretsz, akkor nem éltem, és nem lélegzik!

De sok, fojtott szerelem, nem dokrichishsya, bármennyire hívj ...
Ezek teszik olyan pletykák és üres fecsegéssel, de ez a költség is részt vesz a vér ...
Tegyük egy gyertyát élén a halott a soha nem látott szerelem ...
Hangjuk keverék egy adott órajel ciklus, és mivel a lelkük vándorolni a színek,
És az örökkévalóság egy szuszra lélegezni, és találkozni egy sóhajjal az ajkán
A finom kereszteződések és hidak, szűk csomópontok az univerzum ...

Azt mezőre szerelem ágy és hagyja, hogy az ének álmában és ébrenlét!
I lélegezni - és ez azt jelenti, hogy szeretlek! Szeretem - és így élek!

hajók
Hajók felállni és menni a pályán,
De jönnek vissza a rossz időjárás ...
Nem fog működni, és fél év - én jelenik meg,
Hogy elhagyja ismét hat hónapig.

Visszaadja de a legjobb barátok,
Eltekintve a legkedveltebb és hű nőket.
Vissza az összes, de a rászorulók számára.
Nem hiszek a sorsban, és jelenleg még kevésbé.

De hogyan szeretnék azt hinni, hogy ez nem így van,
Mit kell égetni a hajó megy ki a divatból.
Persze, itt leszek, és a barátok, és az álmaimban ...
Persze, énekelek - nem kerül sor, és hat hónap.

lírai
Itt lábánál spruces reszket a levegőben,
Itt a madarak csiripelnek aggódva.
Élsz egy elvarázsolt erdőben a vad,
Amennyiben lehetetlen megszökni.

Hagyja, hogy a madár cseresznye szárazruha a szél,
Hagyja, az eső esik le a lila.
Mindegy, elviszlek innen
A palota, ahol fuvolázni.

A világ Varázslók ezer éve
Shelter tőlem, és a világ.
És úgy gondolja, hogy nincs szebb,
Az elvarázsolt erdő ez.

Hagyja, hogy a levelek nem lesz harmat reggel,
Hagyja, hogy a hold egy felhős égbolt összeszólalkozikvkivel.
Mindegy, elviszlek innen
A fény torony egy erkély a tengerre.

Mi a hét napja, az óra
Hozzám jössz finoman?
Amikor elveszi a fegyvert
Ott, ahol lehetetlen megtalálni?

Lop, lopás, ha úgy tetszik.
Én elvesztegetett annyi energiát elherdálta?
Elfogadom legalább egy paradicsom egy sátorban,
Ha a torony a palota valaki vette.

Nincs más illa ALVO
Bryusov

Mozdulatai vannak felkészületlen,
Ő pár kemény
Szállító hajó kéz nélkül,
Az, hogy a menny leszállt.
Oltáriszentség részt
és részvételét a büszke,
Ez egy új szép,
Kívül vágy, szégyen.
Azon az éjszakán az öröm, egy pillanat ölelés,
Amikor a lélek részeg volt,
Elvégzett igazság a fogantatás
Amit nem tudom!
A kimerültség és lankadtság
Aludt álmok nélkül, erő nélkül,
De, mint az éteri test a víz,
Ebben az egész világ pihent.
Tudtad, hogy megborzong között
És azt hiszem, hogy ez a tiéd.
És itt a homályos, hogy a szélén
Ez hozza az élet titkát!

Ez kész. Aludj utóbbi sima.
Egy pillanatnyi vágy megtestesült:
Veled a fia egyenlő Isten előtt,
Ahogy te magad - halhatatlan!
Mi volt szent, hogy bűnöző,
Mi az ötlete volt a kísértés,
Ő nyitott és hozzáférhető,
És ő, mint az elsőszülött a mennyben.
A tapasztalt - nem lesz vissza,
Vesszük a pillanatok azok tönkre!
Ő a nap mosolyog
Ray, kiment az Ön számára!
Ismét, tiszta rózsa,
És az első - az első szerelem!
Emberek felderítetlen álmok
Ismeretlen lesz újra.
És valaki, édes méreg karok
Breath légzés sötétség
(Ez lehet is fogant per óra)
A kezében elalszik, mint te!

Ide nepospeshnoy járása.
Hozd kehelybe.
A run-ig minden este a bűnös
Két angyal karddal vár.
Csökkenni fog a könnyű ruházat,
Pillanatok az öröm éjszaka.
Egyéb, szigorú elvárások
Nyitva áll a ruhával.
Ő - az áhított fedezete titok.
Rejtett a explicitségéhez évszázadok
De földöntúli, rendkívüli,
Tűz hatja fedelet.
Vedd meg, vágja a fejét őket,
És a félhomályban ő imádkozik
És a bizalom mellett szenvedélyes csókot,
Ez a mélyben az ég és a mélységbe a magasságtól!

És ez is, nem tudom, kinek volt nyomtatva az újságban:

Az élet 100 szó

Cradle. Pelenkát. Sírás.
Szó. Lépés. Megfázás. Doktor.
Scurry. Játékok. Brother.
Yard. Swing. Óvoda.
Iskola. Deuce. Trojka. Öt.
Ball. Lábtartó. Gipsz. Ágyban.
Draka. Blood. Törött orra.
Yard. Barátok. Hangout. Force.
Intézet. Spring. Bokrok.
Summer. Session. Tails.
Beer. Vodka. Gene jég.
Kávé. Session. Diploma.
Romantika. Szerelem. Star.
Hands. Lips. Éjszakai alvás nélkül.
Wedding. Anyós. Test. Trap.
Veszekedés. Club. Barátok. Glass.
Ház. Munkát.
Ház. Family.
A V Summer.
Snow. Winter.
Son. Pelenkát. Cradle.
Stressz. Mistress. Ágyban.
Business. Pénzt. Terv. Mindenki a fedélzetre.
TV. Series.
Cottage. Cseresznye. Cukkini.
Sedin. Migrén. Pont.
Unokájával. Pelenkát. Cradle.
Stressz. Nyomás. Ágyban.
Szív. Vesék. Bones. Doktor.
Beszédet. Coffin. Viszontlátásra. Sírás.

És egy másik, Vysotsky. (By the way, senki sem tudja a hivatkozást ezt a dalt?)

Mi volt a labda! Az intenzitás a mozgás, hang, idegek,
Szíve kalapált a három fiók, kettő helyett.
By tomuzhe hölgyek meghívja uraim
A fehér keringő, hagyományos és lélegzetelállító.

Te magad, de párja bánat a felére,
Régóta úgy döntött, hogy meghívja őt egy.
De mindig kell el az üzleti,
Rohanás a mentő, hogy készülj a háborúra.

És egyre közelebb van egy igazi,
Ő volt a szándéka, hogy jöjjön, hogy
Ez önmagában, hogy hívja meg a keringőt,
És a vér halántékában kopogtat az keringő.

Ön kifelé nyugodt
Közepette din a labdát,
De az árnyék mögött
Elárultál -
Metal, lerobbant, felrázva
A változó fényében a gyertyákat.
És gondosan gazdaság
És vadul köröző,
Lehet tölteni azt egy kés segítségével.
Nem stoyzhe kézzel,
Nem magát, és senki sem.

Waltz fehér volt, a végén a szkeptikusok kétségbe
És a befejezése fiatal álmok, örömök, élvezetek.
Ma, hölgyeim uraim meghívjuk
Nem azért, mert mi kis bátorság azoktól.

Beépített idején a labdát a címet a hölgyek,
És mi dizzy waltz, mint a régi időkben.
De mindig kell el az üzleti,
Rohanás a mentő, hogy készülj a háborúra.

Fehérebb, mint a hó keringő fehér, csipke, csipke,
Ahhoz, hogy a hó egy kicsit hosszabb nem lehet megszakítani.
Azért jött, hogy hívja meg az élet,
És te fehér volt, fehérebb, mint a falak, fehérebb keringő.

Amennyiben nem lenne szükség sem volt egy labda - a középiskolában, a házban tisztek,
A palotában csarnokban, az iskolában -, hogy milyen szerencsés!
Magyarországon Női meghívása Gentlemen
A minden korosztály számára a fehér keringő, és minden fehér volt-fehér.

Lesütött szemmel, de nem nézett körül,
Keresztül kétségbeesés, csend, csend
Női sietett, hogy segítsen nekünk.
Az társastánc - méretének az egész országban.

Amennyiben nem lenne sem hagyta el, ahol nem lenne sem tűnt,
Ne feledje, a keringő, ahogy volt, fehér - és mosolyogni fog.
Század vár rád - és a tenger és az ég -
És felkérte, hogy a Fehér keringő amikor venrneshsya.

Ön kifelé nyugodt
Közepette din a labdát,
De az árnyék mögött
Elárultál -
Metal, lerobbant, felrázva
A változó fényében a gyertyákat.
És gondosan gazdaság
És vadul köröző,
Lehet tölteni azt egy kés segítségével.
Nem stoyzhe kézzel,
Nem magát, és senki sem.