Ugyan úgy ahogy van

Három másik fogyatékos elképzelni egy veszélyes utat, a fő cél az, ami egy bordélyban Spanyolországban, szakterülete a fogyatékos ügyfelek. Nehezen sikerül meggyőzni a szülőket sok éve vigyáz rájuk, hogy hadd menjen 10 napig a cég egy tapasztalt vezető ápoló. Kezdjük gyűjtő út, de a következő felmérés azt mutatja, hogy a feltétel Lars, az egyik a trió, romlik. Elhagyta jó néhány, és a szülők úgy döntenek, hogy megszünteti mindent. Barátok, nem akarta kihagyni ezt a ritka (és Lars, úgy tűnik, hogy az utolsó) lehetőséget, hogy csatlakozzanak egy független út, szervezni „összeesküvés”, hogy elkerülje a letéti és végezzen tervét még. A kijelölt napon titokban hagyja el a házat és a kíséretében egy korábbi nővér nevű Claude útnak ...

Add beszámolót a cikk: „Gyere, ahogy van”

A járatnak jellemezte, mint ez

Másnap reggel Anna Mikhaylovna mondta Pierre:
- Oui, mon cher, c'est une Grande Perté öntsük nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous Etes Jeune et vous íme a la Tete d'une óriási szerencse, je l'ESPERE. Le végrendelet n'a pas ete ráadás ouvert. Je vous connais assez öntsük savoir que cela ne vous tourienera pas la Tete, mais cela vous szabhat des devoirs, et il faut etre homme. [Igen, barátom, egy nagy veszteség mindannyiunk számára, nem is beszélve. De Isten támogatni fogja, te fiatal vagy, és itt van most, remélem, hogy a tulajdonos a gazdagság. A végrendelet még nem tárták fel. Én elég tud, és biztos vagyok benne, hogy ez nem ment a fejébe; de ez olyan kötelezettséget ró te; és szükséges, hogy egy ember.]
Pierre hallgatott.
- Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait érkezik. Vous savez, mon oncle avant hier ráadás nekem promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [Miután lehet, azt fogja mondani, hogy ha nem lennék ott, Isten tudja, mi történt volna. Tudod, hogy a megelőző napon bácsi megígérte nekem, hogy ne felejtsük el Boris, de nem tudott. Remélem, barátom, akkor teljesíti a vágy az apja.]
Pierre, a megértés semmi, és csendesen, elpirult félénken, bámulva a Princess Anna Mikhaylovna. Miután beszélt Pierre, Anna Mikhaylovna ment Rostov és lefeküdt. Felébred reggel, mondta a Rostovs és minden a megszokott részleteket a halál gróf Bezukhov. Azt mondta, hogy a gróf meghalt, ahogy akart meghalni, hogy a végén nem csak érinti, de tanulságos; A közelmúltban, az apa a találkozó fiával annyira megható, hogy nem tudta felidézni azt könnyek nélkül, és ő nem tudja, hogy - ki jobban viselkedett ezekben a szörnyű pillanat: az apa, ha ez így is minden mentett az utolsó pillanatban, és megható szavakkal mondta a fiának, és Pierre, aki kár volt látni, hogyan ölték meg és hogyan, ennek ellenére megpróbáltam elrejteni a szomorúság, hogy ne okozzunk csalódást haldokló apja. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca Eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux Comte et son fils Digne »[Nehéz, de ez üdvös; lélek áll, amikor azt látja az emberek, mint az öreg gróf és az ő méltó fia] mondta. Mintegy akciók hercegnő és a herceg Vaszilij ő nem hagyja jóvá, beszéltem is, de szigorúan bizalmas, és suttogva.


Abban Kopasz Hills, a birtok a Prince Nyikolaj Andrejevics Bolkonsky, arra számítva, minden nap az érkezés a fiatal András herceg a hercegnő; de a várakozás nem sérti a harmonikus rend, melyek az élet volt a házban az öreg herceg. Főparancsnok, Prince Nyikolaj Andrejevics, becenevén a társadalomban le roi de Prusse [király pvengersky] mivel abban az időben, mint a Paul száműzték a falu, élt szünet nélkül az ő kopasz Hills lányával, Mária hercegnő, és társa, m lle Bourienne. [Mademoiselle Burien.] És az új uralkodása, bár ő léphetett be a tőke, ő is megszakítás nélkül folytatódott él az országban, mondván, hogy ha valaki az szükséges, hogy a és a Moszkva és ötven mérföld érkezik Kopasz Hills, és hogy ő senki és semmi. Azt mondta, hogy már csak két forrás az emberi bűnök: semmittevés és a babona, és hogy már csak két erény: a tevékenységek és a lélek. Ő foglalkozik az oktatási lánya, és élesíti a két sarkalatos erények, hogy húsz éve, hogy órái algebra és a geometria és az elosztott egész életét megszakítás nélküli munkaviszony. Ő volt mindig elfoglalt az írás emlékirataiban, a számításokat a magasabb matematika, fordult snuffboxes a gépen, a munka a kertben, és figyeli az épületek, hogy nem állt meg a vagyonát. Mivel a fő feltétele a tevékenység a sorrendben, majd a sorrend, az életmód hozta a legnagyobb fokú pontosságot. Ez kiadja az asztalra történt ugyanabban az állandó körülmények között, és nem csak abban az órában, de egy perc alatt. Az emberek körülötte, a lányát, hogy a szolgák, a herceg éles és változatlanul igényes, mert nem töltött beteg, ő keltette félelem és tisztelet, ami nem könnyű, és lehet, hogy egy nagyon kegyetlen ember. Annak ellenére, hogy már visszavonult, és most már nincs értelme a közéletben, minden főnök, hogy a tartomány, amely a birtok a herceg, gondolta, hogy az ő feladata, hogy jöjjön hozzá, és ugyanúgy, mint építész, kertész, vagy Mary hercegnő, vár a kijelölt órán át nagy hozammal Prince ofitsiantskoy. És mindenki ebben ofitsiantskoy tapasztalt ugyanaz az érzés, esetleg félelmet, miközben kinyitja rendkívül magas dolgozószoba ajtaját, és megjelenik egy rizsporos paróka kis figurája egy öregember kis száraz rendezi és szürke lankadt szemöldökét, néha nasuplivalsya, fátyolos ragyog okos és pontosan fiatal csillogó szemmel.