Mi fordítás és miben különbözik a költözés munkát

A koncepció a fordítás és az elmozdulás gyakran összekeverik nem csak a munkavállalók, hanem a munkáltatók. Ezek azonban különböző kifejezéseket, és megvannak a saját jellegzetességei, amelyek szigorúan szabályozzák a Munka Törvénykönyve.

Mi a fordítási

A koncepció át egy másik feladat tartalmazza a cikk első felében 72,1 az Mt.. Arra utal, hogy a változás a munkavállaló funkciókat. Ebben az esetben a munkavállaló megváltoztathatja a főosztály, osztály, ága, ahol dolgozik, vagy akár a munkáltató.

Melyek a fordítások

Először transzferek függően változnak érvényességét állandó és ideiglenes.

Állandó fordítás egy műszakos munka határozatlan módon. Ebben az esetben a munkavállalót az előző pozíciót nem menti őt.

Állandó átutalás lehet kifejezni:

  • hogy együtt mozog a munkáltató egy másik településen működik;
  • feladatait egy másik pozíciót ugyanabban munkáltató;
  • Az átmenetet a munka egy másik munkáltató hozzájárulásával a korábbi munkaadó.

Az átruházás csak támogatni, ha a munkavállaló, hogy kifejezzék írásbeli megállapodást, mint általában, kíséri a megkötött új munkaszerződést.

Ha beszélünk egy másik helyet, akkor a munkáltató köteles legalább 2 hónappal értesíteni a munkavállalót a közelgő átadás. Egyet nem értés esetén a munkavállaló nyugdíjba vonul a 77. cikk a TC 9. igénypont.

Ideiglenes átadása egy másik munkát. általában csak 1 éves időtartamra. Ez akkor fordulhat elő:

  • megállapodás szerint a munkáltató és a munkavállaló;
  • távolléte miatt az alkalmazott egyéb pozíciókban;
  • vis maior miatt: járványok, tűzvészek, természeti katasztrófák, stb

Típusú transzferek más munkát is függ a kezdeményező: át egy másik munkát a munkavállaló vagy a munkáltató. Míg fordítására a munkaadó kezdeményezésére kell hívni transzfer a felek megállapodása, mint szinte minden esetben azt is előírja a munkavállaló hozzájárulása.

Mi fordítás és miben különbözik a költözés munkát

Okai transzferek

Alapján a munkaügyi kapcsolatok gyakorlatok a következő két leggyakoribb oka a fordítások:

  • Orvosi jelzéseket. Megerősítés ebben az esetben el kell végeznie az orvosi igazolást, vagy zárás, ami azt jelzi, hogy szükség van a munka elvégzésére könnyebbé.
  • Átszervezés a munkáltató cég. Ez lehet leépítés vagy állami alkalmazottak, a technológiai jellemzőit a termelési folyamatban vagy a szervezet költözés másik városba.
  • Nem megfelelő eredmények tanúsítási a munkavállaló.
  • Visszaállítása az előző munkavállaló. Arról van szó, helyreállítása illegálisan elutasította alkalmazottja. Egy ilyen döntés hozhat a munkaügyi jogvita bizottság vagy bíróság.
  • Megszűnése a hozzáférési jog államtitok. Azok a munkavállalók, akiknek munkája kapcsolódik a használatát.

fordítás feltételek

Mint már korábban említettük, az alapja szinte minden fordítás a munkavállaló hozzájárulása. Transfer beleegyezése nélkül csak akkor lehetséges, akár 1 hónap abban az esetben, kivételes körülmények veszélyeztetik az életét, vagy rendes megélhetést a lakosság (tűz, földrengés, ipari baleset). Transzfer a munkavállaló, hogy megakadályozzák az ilyen helyzeteket, és felszámolása azok következményeit.

Ha az oka az átadás szolgál az orvosi jelentést, a munkáltató köteles adni a munkavállaló másik állást, amit nem tehet kárt az egészségre. Ha beszélünk egy ideiglenes áthelyezését egy másik feladat az egészségügyi okok miatt, a munkáltató jogosult utasítsa el a munkavállaló a munka hiányában szervezet az érintett munkahelyek vagy alkalmazottja elutasítja a kínált pozíciókat. Ebben az esetben a helyzet a munkavállaló megtartották a meghatározott időben az orvosi feljegyzések, és a bérek nem fizetik.

Amikor az orvosi korlátozások vonatkoznak időszakra 4 hónapnál hosszabb, vagy állandó jellegű, a munkavállaló megtagadása át neki, vagy nincs megfelelő helyzetben vezet az elbocsátás 8. igénypont 77. cikke a Munka Törvénykönyve.

Fontos feltétel az ideiglenes átadása a távon. A maximális ő 1 év. A kivétel az átadás a helyére egy másik alkalmazottja, amelyre a távollét törvény alapján megmarad helyzetbe. Például egy munkavállaló szülési szabadságon van, míg a másik alkalmazottja átadható a hely az egész szülési szabadság, még ha ez utóbbi több mint 1 év.

Mindenesetre, lefordítani egy személy munkát, akkor nem lehet ellenjavallt egészségügyi okokból.

Mi mozog

A koncepció a mozgás is megtalálható 72.1 TC. Ez egy megbízás munkavállaló másik állást, de nem változik a munkaerő-funkciókat. Azaz, ha mozogsz nem változik lényeges meghatározott feltételek a munkaszerződés (munkahely, végzettség, alapvető munkaköri feladatok, stb.)

Translation ellentétben más munkát a mozgó

Tehát összegezve, tudomásul vesszük a főbb különbségek a fordítást és a mozgás:

  1. Jelentős a szerződés feltételei. Abban az esetben, átadást, változnak, és ha mozog - nem. Ezért a fordítás jelenlétére lehet szükség további dolgozói képesítéseiből vagy az oktatás, ez nem szükséges, ha mozog.
  2. Labor funkciót. Ez is változik, a transzfer és ugyanaz marad abban az esetben, elmozdulás.
  3. A munkavégzés helye. munkavállaló mozgását nem végezhető kívül a település, míg a transzfer egy másik helyre is lehetséges.
  4. Az a munkavállaló hozzájárulása. A fordítás során, akkor is kell, néhány kivételtől eltekintve, és a mozgás nem akaratától függ a munkavállaló.