Remélem különböző nyelveken, kebuve

Hagyja csábítják Hope különböző nyelveken! :-)))

Eng. remény
It. Hoffnung (phew ..)
Ital. Esperanza
Ispan. esprance
Niderl. toevlucht (most nem megy a holland (- :)
Latyshs. cerba
Észtországban. Lootus (szép ...)
Japánban. (Kíváncsi vagyok, hogy nem olvassa.)
Kína [natszezhida] (Különösen szeretem az utolsó rész (- :)

Ki másnak valami ötlete?

Japánban. nevünk olvasni Nozomu ^ __


Francia - Lespoir
Latin, néhány lehetőség - spes Fiducia, praesumptio, exspectatio (teljes készlet)))

Ui kis korrekció - spanyol - Esperanza, olasz - Speranza ^ __

Német - Nadine :) Nadine! Azt már régen adta notebook Németországból, ott már annyira írásbeli 🙂
De általában ... minden nyelven általánosan Nadya, jól, vagy hogyan, hogy külföldre utazik. útlevél.

Magyar nyelv nevünk nagyon hasonlít a szó svuchaniyu Nodon (nagyon)
)))

És ez valami rossz, ugye? O_o

Cool :))) csak olasz akarat speranza :)

és a francia espoir nem aktuális, de Esperance

Sok értesült az új nevet, nem hiszem, hogy sok vyriant ....

és a fehérorosz mint Nadzeja

vicces, hogy nem csak a legjobb, hanem a legszebb, amit a Lotus, de ez Easton? és ez a legszebb virágokat a világon!) (ugyan azt mondom).

És mongol: Naydal.tolko nem tudom, hogy pontosan.

Nos, az orosz Nadia, Nadia, Nadechka, Nadya, Nadya ... =))

Török - Umut (umut)

És héberül, mint Khan. Emlékezni fog azoknak, akik látták Beverly Hills 90210.

mintha már nem volt remény a nevét a másik nyelven, ez nadenka legjobb)))

Mindig azt írja, hogy Hope szerencsétlen neve (véleményem szerint értelmetlen Igen, mit gondol !?

Ez találtam az orosz-japán szótár. (Női név) olvasható: nade: Dzida

Nadyazhbay kazah (ha nem tévedek, természetesen)

A PO- Tatár úgy tűnik, hogy „Nadjia” (hogyan helyesírás rendesen nem tudom, de úgy hangzik)

Svéd „remény” hop
Svédek orosz neve „Hope” egy nehéz kimondani - [On-Die-ni-da], így számukra csak Nadia
És a nevét egy szép, köszönöm apa anya!

Tatár Nadia (akcentussal i) az biztos!

lányok. mi nem csak a legszebb név, hanem egy okos Nadyunki összes - csak néhány poliglottjainkkal! )))

Az ukrán - Nadiya :)) lecsökken, például Nadiyka :))

Itt látható a remény a kínai egy másik, de mint ige, bár lehet, hogy egy főnév (xiwang)

Nyelvek közös - ez jó ... Azok számára, akik uvchelaetsya fantázia: Remény elfiychkom - Estelle ... én nagyon szeretem a hang))
Általában a neve Hope egy nagyon szép és biztonságos ...))

által latyshski- Ceriba (tseriba)

Remélem, nagyon boldog és szerencsés nevét a világon)). Ne is kétséges)))

és az ukrán is, Nadia
francia Nadine
Vicces, hogy a spanyolok próbál mondani Nadia)) valamilyen normális, és néhány valami hasonló Hopes)))

Mindig is szerettem az angol neve hangzik - Hope :)

Szerint Jakut nadezhda- Erel vagy Nagy nevezett Erelcheene :)))

Azt hallottam, hogy a lengyel Nadzeya ... Szeretem ...

Milyen szép, amikor az egyik Nadyushka körül)))

Nos, a görög - Elpis () ...
* * *
És zagrane valahogy Nadezda írt (még mindig sokkos állapotban)

A Jakut "remény" - "erelliine" vagy "erelleene". Általában Jakut nagyon szép hangokat. =)

Azt a térképen ATM is írt Nadezda. Érdekes, hogy a bank feltalált egy új nyelvet? Vagy ha ez a nyelv?

Voltam a Cseh Köztársaság, a Cseh Nadezda ahol z ékezetes. Úgy hangzik, mint mi - Hope :) :)

grúz - Imedi.
és mégis van egy ember neve Imedi, ami azt jelenti, Hope))
ezért egyes nyelvek Nadia egy férfi neve, jé
ahogy - a grúzok - névrokon)))))))))))))

Osztály)) sok ... =)

Ami azt illeti, hogy 100% -os, hogy a kazah Hope - Umit. Általában nagyon szép héber, spanyol és az észt. Itt vagyunk!

A szláv Nadia.
Remélem még az úgynevezett Nadia.

És ez a valaki az útlevélben van írva? Miért Nadezda? Ez az, amit a szabványokat?

És én Nagyezsda. Az útlevélben levelet francia nyelven

Egy másik japán Nadia ejtik Noriko ^^. És ez az Remélem nem emlékszem))

Indiában van egy név - Nadia (hangsúly az utolsó levél)

igen. akármilyen nyelv nem azonos govorili..vse nevünk - a legjobb)

Remélem a jakut nyelven - ez Ite5el =)))

nevünk bármely nyelven hangzik 🙂

Fogalmam sem volt, hogy így a neve is olyan szép minden nyelven ...... .so cool ... ..bolshe tetszett a legjobban tünde, Estelle ....... :)) fogok emlékezni

Héber Nadezhda- Tikva. () Pöttöm-tic.
Én személy szerint nem szeretem a hangját a neve Izraelben ritka. és vicces ktomu.
Hívtam Nadia (írásbeli) és aztán változott Nadine -

és az arab nyelv a neve Naadam, nagyon gyakori, és azt jelenti, hogy valami szép.

Igen, én az egyiptomi identitás minden arab azt mondta, hogy van egy név, de ez egy rövidített változat remény nélkül. A olyasmit jelent, mint „gyere ide”, kérdezte.

Abban Egyébként nyelv nevünk hangzik, mint egy csavar a kék.

tatár, ahogy nagyanyám tatár, ő hív - Nadia

Vot v USA nikto moe polnoe imya prochitat ne mojet ... :( Nadezda (kak v zagranpasporte) Zato kogda govoru "Nadya" VSE vspominaut "American Pie" :))))

És Sami Nadilya

Anglia általában hopeness, és remény - remélem ... köszönöm mindenkinek a nevem egyenes temku..mne inkább stalo..na néhány nyelv, így minden szépségét)))

sajnálom a unalom, de nincs ilyen szó az angol hopeness, csak remény - és) remény b) remény. ellenőrizze a szótárban, ha nem hiszel nekem :)))
én zagrane túl Nadezda napsiano férje olvas ugaral mindig :)

ay rám az orosz-angol szótár van írva - esperantia ............ Mindig becenév - esperantia

Nem vagyok egy soknyelvű. Szégyellem lányok = (

Sei la nostra Unica speranza, ami lefordítva az olasz úton, akkor az utolsó reményünk

Mintegy Franciaországban. Írásban zagrane is hallottam ... Miért olyan - Nadezda - Nem tudom ...
Én is nemrég azt mondta egy arab, azaz, hogy a neve Nadia, és hogy ez egy arab, és ez jelent valamit, de elfelejtettem, milyen volt.

Spasibochki egy csomó érdekes, remény, félelmetes nevet, de nem navitsya Nadia - valahogy egészen egyszerűen hangzik Nadechka - ez így jó :)))))

Naden, Nadina))
Francia a "Zhe Ma Pel Nadin" :)))))))))))

Voltam nyaralni Egyiptomban és azt mondták, hogy a név a Nadia nagyon ősi és nagyon tisztelt.

Cool. ...... .Stolko féle lehetőség (((((többféle nem is hallott ....
Számomra ezek mind, mint sok, ..

felejtsd el a régi orosz - megbízható 🙂

által armyanski- Uys)))))

Őszintén mondom, hogy mi van írva ezekben a horoszkópok mintegy Hope W velem nem ugyanaz írnak nonszensz Hope neschasliva egyedül a Simi stb

és az ukrán Nadia))

De én a Németországban élő és nazyvli Hoff-by Hoffnung)